Компания "Призм", резидент КРИТБИ, презентовала вузам Красноярского края сервис LаngPrism, который сможет помочь в обучении иностранному языку магистрантов и аспирантов.
Руководитель компании-разработчика Александр Ефремов представил возможности сервиса по предоставлению корректного контекстного перевода научных материалов и статей в Интернете.
Как сообщают в пресс-службе КРИТБИ, сервис позволяет преподавателям учебных заведений редактировать тексты и оставлять комментарии по качеству перевода. Таким образом, у вузов появится возможность создать систематизированную базу переводов, которую в дальнейшем смогут использовать как студенты, так и все пользователи сети Интернет.
"По мнению экспертов, машинный перевод станет сопоставим по качеству с человеческим лишь через 10-15 лет. Наша компания готова решить эту проблему уже сегодня. Мы запустили сервис, где при помощи краудсорсинга, в рамках учебной программы, можно привлечь учащихся вузов к переводам научных материалов, которые размещены в Интернете. Следить за качеством переводов смогут преподаватели вузов. Таким образом, в перспективе мы можем создать в Интернете глобальный сервис по переводу текстов, который будет включать, в том числе и образовательные функции", - заявил Александр Ефремов.
LangPrism - это интернет-сервис, который позволяет пользователям сети Интернет осуществить ручной перевод любой веб-страницы, который сразу же становится виден всем ее посетителям.